Drupal 7 в отличие от Drupal 8 (в котором мультиязычность уже встроена в ядро) не всегда корректно переводит материалы, меню, views. Особенно часто проблема возникает если у вас уже был сайт на одном языке (не английском) и потом надо добавить английский и другие языки. В данной статье я не буду затрагивать установку необходимых модулей мультиязычности для Drupal 7. Мы коснемся уже самих настроек, когда у вас всё установлено, но еще ничего не добавляли на сайт.
- Выбираете основной язык сайта (любой который вам нужен): http:// YOUSITE / admin / config / regional / language
- Сохраните себе отдельно оригиналы блоков, переводов (если до этого уже пытались переводить и у вас не получилось перевести до конца. Например у многих возникает проблема с переводом кнопок, плейсхолдеров во views). Поскольку вы можете часть переводов потерять при выполнении пунктов 3, 4 данной инструкции.
- Переходите по адресу: http:// YOUSITE / admin / config / regional / i18n/strings
- В разделе "Исходный язык" выбираете английский. Да, внизу написано под этим блоком другое ("Язык, который будет использоваться в качестве исходного для перевода строк. По умолчанию такой же, как и язык сайта по умолчанию."), но из моей практики, выбрав именно английский, строки материалов везде корректно переводятся. Особенно если у вас есть views и стоит модуль Better Exposed Filter.
- После этого всегда начинаете с английского языка и потом добавляете переводы. Тогда всё будет работать корректно (видно заметку про основной язык англичане для себя писали). Всем удачного кодинга!